波紋
昨日の記事に波紋が広がりました。小石を太平洋に投げたくらいで大騒ぎするなと化け猫に言いました。
LINEを読解出来たのか知りませんが暗号化したわけでもなし、ある程度は意味が通じたろうと思っています。
彼女の恐るべし点はこちらのメッセージ丸無視で、新しい話題に移る所です。考えに考えて慎重に送った内容をスルーし「アナ雪の歌詞、フランス語訳してくれる?歌いたいから。フランス語でアナ雪」これが返答です。その上こちらに合わせて拙いフランス語でそれを伝えて来る小粋な計らい。ムカついたので秒速で送ってやったが読めるのか?最初から旦那にでも聞け。
お分かり頂けたであろうか、この様にして身をかわすのが彼女の定番化したやり口。暖簾に腕押し糠に釘。豆腐にかすがい馬の耳に念仏。化け猫に不倫。
仕事前にアナ雪動画を確認する無為な時間に苛立つ事しきり。
送信後、ネット検索すれば良いだろうと言ったらば「多嘉良の翻訳で歌いたい」……お分かり頂けたであろうか、この様にして人を翻弄し使う事に長けている。これがインターバルあれど22年。
時は金なり。